我竟然在《爱情怎么翻译》的第一集里看到了位于日本的拍摄场景。
在我浅薄的韩剧阅历里,我还是第一次看到韩剧脱离韩国内地走到国外,据说这部剧走过了很多国家。
这让我有了新的见识。不论是日剧还是日漫,其中所表现的日本传统文化特征是十分鲜明的,这就像是一种滤镜,例如上图中的这个场景,这是一个极具日本传统风情的神社入口。
此时男女主面前的灰色石制鸟居,这是日本神社的象征,代表神域和世俗世界的界限。
这本来是一幕极具日式风情的画面,但我在观看的时候,却觉得这个画面很好的把韩剧常见的画面风格和日本的传统风情很好的结合在了一起。
就像画面里此时的男女主,他们穿着韩国街头常见的服饰,身为游客来到这个地方。
把视野抬高,剧集本身也是如此,韩剧作为一个韩国剧种,来到日本这个地方取景,这本身就是一种文化的交流和碰撞。
但《爱情怎么翻译》很好的做到了这一点,它完美的呈现了日本的小清新和韩剧的质感,两者水乳交融,让人看的好不过瘾。
至少到目前为止,在我看过的网飞出品的韩剧制作下线都不低。
这让我想起曾经我在看《绝命毒师》这部美剧的时候得知,他们喜欢为剧集的每一集都进行打分,当我在知道这个事情的时候,我是很吃惊的,怎么能够给每一集打分呢?作为一部电视剧,一集能呈现多少内容?
那时候的我年少无知,看多了国内的水剧,根本不知道自己即将要面临的是怎么样的一个世界。
不管是韩剧还是美剧,但凡我少看一集,我就不知道故事在讲什么了。这么说或许有点夸张,但一定不夸大,这些剧集以一部12-16集,每集一小时的形式呈现,它的信息密度高的惊人。
不,或许不是说信息密度高的惊人,而是美剧和韩剧的剧本都是经过了精心打磨,每一个角色从出现到有什么举动到说过什么话到最后消失都会对剧情产生推动或者影响,所以,也许我只是少听了一句话,但这可能就是一个伏笔。
那么,说到这里,我会给《爱情怎么翻译》的第一集打几分呢?我的回答是,10分。
当然,这只是在我的心目中是满分,这是一个主观的评价,因为我认为第一集的完整度已经趋于完美,以至于后面几集我都觉得有些黯然失色。
那么,我从第一集里面看到了一些什么内容?以至于我会为这这一集打下满分?
从场景来说,我看到了一个韩剧视角下的日本,它不同于往日我心中的寻常的印象,为日本这座城市印上了一层韩剧滤镜,也就是这样一层滤镜,让主人公们可以在一个这样奇特的日本来发生故事。
从人物上来说,第一集完整的展示了两位主人公,一位是翻译家,喜欢读各种语言读物,来到日本为心中情感刻舟求剑的金宣虎饰演的男主周浩镇,另一位是十八线小演员,明知道自己的男友是渣男还只身一人跑到语言不通的日本来找他的由高胤祯饰演的女主车茂熙。
我认为在第一集里,两位主人公的性格特征和人物经历都已经以一种恰到好处的方式展示出来,周浩镇是一个精通多种语言,十分热情正直且谈吐风趣的人,但同时他却有一段意难平的感情。而车茂熙是一个不怎么出名的演员,她到日本就是为了找他的男友在社交媒体上公布的新女友算账,这是一个集敢爱敢恨和自我怀疑为一体的形象,她勇敢,可以跨越国界和语言来找一个人;她坚强,在想哭的时候也想保持形象;她拿得起,也放得下这一点和男主截然相反,即便男主在多方面都显得理性,但在这方面他完全不如车茂熙。
就是这样两个截然相反的人物,一个理性但放不下过去的情感,一个总会自我怀疑但对感情却很果敢的人物,拉开了整个故事的帷幕。
从观感上来说,第一集完美结合了日本的海滨风景和韩剧中刻意制造的戏剧化,明知道两者应该会发生些什么,但等到故事真正发生的时候,自己还是会觉得惋惜、好笑等等。
总之,综上所述三点,《爱情怎么翻译》在第一集里用一个小时的时间讲述了在日本发生的两个韩国人的故事,这两个人的过往经历和性格各异,来到日本的目的也各不相同,却偶然(奇迹般)走到了一起。
在加上韩剧特有的音乐和剪辑手法,这无疑是完成度非常高的一集,让人十分期待接下来会发生什么,二者的未来会何去何从?
并且,这一集仅仅只是展示了男主与女主两个人的故事,在这之后还会加入男二和女二的故事,这会产生非常多的话题,想想就令人激动不已。
所以,你看过《爱情怎么翻译》了吗?
你会给第一集打几分?